ПРЕСТУПЛЕНИЕ КЛАВДИЯ ПТОЛЕМЕЯ

СОДЕРЖАНИЕ
Предисловие редактора перевода

Предисловие автора

Глава   I. Объяснение явлений в астрономии

Глава   II. Греческая математика

Глава   III. Земля

Глава   IV. Строение мира

Глава  V. Солнце и связанные с ним вопросы

Глава   VI. Долгота полной Луны

Глава   VII. Долгота Луны в любой фазе

Глава  VIII. Размеры Солнца и Луны. Расстояния до них

Глава   IX. Звезды

Глава   X. Движение Меркурия

Глава   XI. Венера и внешние планеты

Глава   XII. Некоторые второстепенные вопросы

Глава   XIII. Оценка деятельности Птолемея

Приложение А. Специальные термины и обозначения

Приложение Б. Метод Аристарха для нахождения размеров Солнца

Приложение В. Как Птолемей пользовался вавилонским календарем

Список литературы

А.Т.Фоменко. Новые эмпирико-статистические методики датирования древних событий и приложения к глобальной хронологии древнего и средневекового мира --------------------------------------------------------------- © Copyright Анатолий Тимофеевич Фоменко --------------------------------------------------------------- А.Т.ФОМЕНКО часть 23/p>

Они впервые познакомили Европу с достижениями "древней греческой мысли". Византия в это время дала Западу почти все известные сегодня древнегреческие рукописи античного времени. Отто Нейгебауэр писал: "Бо'льшая часть рукописей, на которых основано наше знание греческой науки - это византийские списки, изготовленные 500-1500 лет после смерти их авторов" [144], с.69. Согласно скалигеровской истории [26], вся классическая древняя литература всплыла на поверхность только в Возрождение или непосредственно перед этой эпохой. Как показывает анализ, темнота их происхождения, отсутствие документированных данных об их судьбе в предшествующие, т.н. "темные века", заставляет во многих случаях предположить отсутствие этих текстов ранее кануна Возрождения [141]. Например, древнейшими списками т.н. неполного извода текстов Цицерона считаются списки IX-X вв. н.э., однако архетип неполного извода "давно погиб" [221]. В XIV-XV вв. интерес к Цицерону возрастает, и "дело доходит до того, что около 1420 г. миланский профессор Гаспарино Барцицца ... взялся за рискованный труд: собрался заполнить пробелы "неполного извода" собственными дополнениями для связности (!- А.Ф.). Но не успел он закончить свою работу, как совершилось чудо: в глухом итальянском городке Лоди была найдена заброшенная рукопись с полным текстом всех риторических произведений Цицерона ... Барцицца и его ученики набрасываются на новую находку, расшифровывают с трудом ее старинный (вероятно, XIII в.) шрифт и изготовляют, наконец, удобочитаемую копию. С этой копии снимаются списки, и в своей совокупности они составляют "полный извод" ... А между тем происходит непоправимое: архетип этого извода, Лодийская рукопись, оказывается заброшенной, никому не хочется биться над ее трудным текстом, ее отсылают обратно в Лоди, И ТАМ ОНА ПРОПАДАЕТ БЕЗ ВЕСТИ: начиная с 1428 г. о ее судьбе ничего неизвестно. Европейские филологи до сих пор оплакивают эту потерю" [221], с